Monday, November 30, 2015

Markkinoiden jälkeen - After the fair




Huopaeläimet valmistuivat aivan viime tipassa, markkinoiden aamuna. :)


The felted animals were finished on the morning of the fair. :)



Halusin kurpitsoiden kanssa jotain muutakin loka-marraskuiseen tunnelmaan sopivaa, joten tein nämä paljaat puut.

I wanted on my table something that went well together with the soft pumpkins, so I made a couple of bare trees.


Kamera unohtui kotiin, mutta tässä paluutunnelmia. Pihalla nautittiin auringosta, vaikka oli jo varsin viileää.

I forgot to take my camera, so here are photos after the fair. They enjoyed the sun outside, even though it was way too chilly for short sleeves.


Väsynyt, mutta onnellinen markkinoiden jälkeen.

Tired but happy after the fair.


Sunnuntaina saimme mieluisia vieraita, kun Laimi Lyydia ja Saima Sylvia tulivat kylään vielä tuntemattomaksi jääneen nuoren punapään kanssa. Olohuoneessa oli melkein pikkujoulutunnelmaa.


On Sunday we had a lovely gathering as Laimi Lyydia and Saima Sylvia came to visit us. 



Miinu ja Faunius jäivät alakertaan Maggien kanssa.

Miinu and Faunius stayed downstairs with Maggie.


Joitain neuleita jäi kotiinkin markkinoilta. 

Some knitwear I brought back home.


Sama vaate puettuna tässä neljällä tavalla kieputettuna. Näitä pitkiä hihattimia ei mennyt yhtään, mutta omat nuket ovat tästä vain tyytyväisiä.

The same garment folded in four ways. I didn't sell any of these long sleeves, but my dolls are really pleased. :)


Huomenna se alkaa! Nimittäin joulukalenteriaika. Tänä vuonna vaihdoin kalenterin kolmisin Ainon ja Annan kanssa, joka toinen päivä toiselta ja joka toinen toiselta. Yläkuvassa ovat minun nyssäkkäni ja alakuvassa oma aarteeni. Voi apua! Tämä on niiiiiin jännittävää.

Tomorrow it begins, my miniature christmas calendar. I made the swap this year with Aino and Anna. On the top are the parcels I made for the girls and on the bottom you can see my tray of treasures. Every day of December untill Christmas I get to open one. Yay! I cannot wait!!!!






Sunday, November 22, 2015

Välillä virkkaamalla - Crocheting for a change


Lauantain markkinoille valmistui kukkivia kaktuksia. Kaikki nuket eivät vain pysty pitämään huolta paperi- tai massakukistaan. Nämä eivät nuupahda.

I made some flowering cactuses for the fair on Saturday. All dolls just cannot take care of their paper or clay plants. :D


Vaikka Halloween meni jo ja meille satoi jo ensilumikin, nämä miellyttävät vielä silmää, ennen kuin siirrytään ihan jouluisiin tunnelmiin.

Halloween long gone and we got our first snow this weekend, but I like the look of these still.


Tämmöisiä on pitänyt kokeilla virkata jo pitkään, vaan karvainen ruttunorsu valmistui nyt. Häntä on kiva hypistellä.

I've been thinking of making small crocheted animals for a long time now, but here's one eventually, hairy and clumsy pink elephant.


Friday, November 13, 2015

Neuleita ja muuta touhua - Knitwear


Neuleita syntyy aika hidasta tahtia, kun on samalla menossa myös yllätysten valmistelu joulukalenterivaihtoon.

I'm making knitwear rather slowly as I'm making surprises for a miniature advent calendar swap.


Turussa avautuu ihana nukkekotinäyttely parin viikon päästä ja siellä pidetään pienet markkinat 28.11. Sinne pitäisi tehdä yhtä ja toistakin myytäväksi, mutta näiden vaatteiden kanssa näyttää käyvän niin, että oma henkilökunta toteaa valmistuneista, että tämä on minun!

There's going to be a wonderful dollhouse exhibition in Turku, 12 dollhouses from the collection of V & A Museum will be on show. There's a small fair too, on 28th and I'm making things to sell there. The problem is that when I get clothes done, my own dolls say that this is mine! :)


Teen myös tyttären luokalle joulujuhlaesitystä, tanssia, jossa on luudat ja harjat mukana. Sarah näyttää mallia Pirtin pihalla. Hänelle on jäänyt Halloween-tunnelma päälle.

I'm also helping my daughter's class, choreographing and teaching them a dance number with brooms for their school's Christmas party. Sarah is showing how. She seems to be stuck in Halloween mood.


Mutta ensin on Nukke- ja nallemarkkinat sunnuntaina 15.11. ja sinne onkin ihana mennä ihan shoppailijan roolissa. Oijoijoi!

But first there's going to be a wonderful fair this Sunday in Helsinki. It's lovely to go shopping and see all the wonderful things people have made.


Tämmöinenkin matto on tekeillä, vähän paksummasta räsystä ja tykkään kamalasti. Hidasta vaan meinaa olla eteneminen.

This work in progress I'm really starting to like. This rag rug is made with a slightly thicker rags. Slow process still.

Friday, November 6, 2015

Tunisialaista virkkausta - Tunisian crochet


Minulla on nyt uusien lankatekniikoiden oppimisen buumi ja sepä on vasta ihanaa! Vuorossa on tunisialainen virkkaus. Se on kivaa ja suht joutuisaakin. Väline saisi olla kyllä vähän parempi, jotta voisi tehdä leveämpääkin soiroa. Ensin valmistui Sallille liivi roudaushommiin alakuvan malliin ja sitten Lauhalle hihatin. 


I learned a new technique, Tunisian crochet and I really like it. It's not too slow either although I'm going to need a new hook, really small with a long, thin shaft. Salli got a new vest for when she's packing the truck and Lauha got a new shrug. We need woollies here now as the house is a bit drafty.

Thursday, November 5, 2015

Matto ja jouluvalmisteluita - The random-pattern carpet


Tässä kuvassa pohjakankaan "piikit" vielä näkyvät, mutta uppoavat kyllä tuonne reunuksen alle. Tykkään tästä viimeistelytavasta kovasti, koska nurjallekaan ei jää yhtään kangasta näkyviin.

You can see the spikes of the embroidery fabric on the side here, but they'll disappear into the border soon. I like to finish petit point carpets like this, because the fabric is not visible on the backside.


Silitinkin maton ennen kankaan leikkaamista, vaikka ei muoto paljoa vääristynyt. Minua huvitti, kun tämä nurja puoli on minusta kauniimpi kuin tuo oikea. :)

I ironed the carpet before cutting the fabric, even though the shape wasn't much distorted this time. I kind of prefer the look of the backside... :)


Tuolinpäällysbambi sai kirjavan loimen tähän kuvaan. Ei miellytä silmää vielä tässä vaiheessa.

I find the colours too sharp when it's done, so...


Viimeistelin mattoa vielä pehmeämmän ja pölyisemmän oloiseksi. Nyt kelpaa.

I made it a bit softer and dustier. Now it's acceptable. :)



Meillä on jo joulu... visusti tyttären huoneessa toki ja hänen itsekseen laittelemana, mutta kyllä tuota on kiva katsella iltajuttuja jutellessa. Tuo olisi ollut maailman kaunein ilmestys minustakin tyttären ikäisenä ja jotenkin tavoitan sen tunteen yhä. 

My daughter decorated her wall with a shiny garland.





Tuesday, November 3, 2015

Lankamaniaa - Yarn mania


Meillä on nyt muuten aika siistiä, mutta tämä minun työpöytäni on yksi murheenkryyni! Neuloa sentään pystyy, vaikka pöydän pintaa ei tuolta keskeneräisten juttujen alta enää näy. :) Tykkään kamalasti tuosta neulepinnasta, varsinkin liukuvärjätyn langan kanssa!

My desk is such a mess! :) It's still possible to knit even though the surface is all covered in unfinished business. I love the surface of the knitting here.


Tässä tuo äskeisen kuvan tekeillä ollut hame Sallin päällä. Tästä tulisi minusta kaunis jakkupuku, joten jossain vaiheessa täytyy tehdä yläosa tästä samasta langasta.

Here's is the same skirt finished and on Salli. She says she needs a jacket like this too. :)


Räsymattojen pohjakangas osui silmiin ja aloinkin tehdä mattoa puolipistoilla. Olen kovasti ihastunut Inka Kivalon taiteeseen ja tämä on erittäin kömpelö kumarrukseni niiden suuntaan. Hänellä on toki aivan erilainen tekniikka ja värisävyt liukuvat niin unenomaisesti toisiinsa, toisin kuin tässä, mutta näistä liukuvärjätyistä langoista saa näemmä aika hauskaa läikkäpintaa pistelemällä.

I really love Inka Kivalo's art. I just started to make a carpet stitching in petit point and this is my very clumsy and humble nod to Kivalo's amazing weaves. Her techniques are very different and the colour changes way more subtle, dreamlike and oh, so beautiful, but I like how the multicoloured yarn works stitched like this.


Lauha löi Miinun ja Fauniuksen ällikällä jättäessään neuletyönsä tuolille odottelemaan, kun hän itse lähti käymään pihalla. Siinähän se kutoutuu aivan itsestää, puikot kilisten. Esther taisi antaa Lauhalle pari vinkkiä kun lähtiessä siinä kovasti supattelivat.

We visited Esther, the witch, a couple of days ago and Lauha surprised Miinu and Faunius just now, leaving her knitting project on the chair. What on earth! It is knitting itself! 

Vierailulla inspiroitumassa - Inspiring visit


Halloweenina on syytä vierailla taianomaisissa paikoissa, jotta pääsee sopivaan tunnelmaan. Meiltä lähti pientä porukkaa mukaan, kun kävin ihastelemassa Susannan upeita taloja.

We had a wonderful visit at Halloween at Susanna's amazing mini-houses.


Weasleyn veljesten kauppa on niittänyt jo sen verran mainetta, että piti ottaa muistoksi kuva jo ovelta. Voi miten hieno väriyhdistelmä ovissa ja ikkuinoissa onkaan!


Ginny ihmetteli miksi Luna oli jättänyt lasinsa ulkopenkille. Anja katseli kadehtien kurpitsakokoelmaa kaupan edustalla. Voi rakennusmestaria, kun Anjan teehuoneen valmistuminen vain viipyy ja viipyy.  


Ryhmäkuva Estherin sisäänkäynnin luona. Nuo porraskaiteet ja pikkuinen terassi ansarin katolla ovat valtavan kauniit.


Voi miten ihana kasvihuone, tuumaa meidän kylän yrttihoitaja Lauha Kalastaja. Lauha on oppinut paljon kasvien käytöstä mummoltaan Miinulta, mutta myös matkoillaan pitkin maailmaa, hän kun on vähän semmoinen tuulen mukana kulkija. Nytkin navakka puuska tarttuu kaulahuiviin, mutta hattu pysyy sentään tiukasti päässä.


Kalle taitaa olla taas vähän flunssainen, kun on kaulahuivi noin ylös asti käärittynä. Weasleyn veljesten kaupan valikoimat ovat laajentuneet valtavasti. On siinä ihmettelemistä ja jokaiselle löytyy jotain tarpeellista, vaikka ei Kalle taida uskaltaa kaikkea edes kokeilla. 


Lauha miettii kyllä, että olisivatko kasvipohjaiset rohdot ja muut kuitenkin tehokkaampia tuoreeltaan käytettyinä. Veljesten kyky tehdä upeita ja ennen muuta hauskoja tuotteita tekee silti vaikutuksen.


Kop, kop! Saammeko tulla tänne yläkertaan tervehdyskäynnille ja vaihtamaan kuulumisia? Onpa mukava tavata näin pian Snadin jälkeen uudestaan. Siellä suhinassa ei ehtinyt kuin pari sanaa vaihtaa.


Anja pysähtyy heti sisään päästyään. Miten valtavan upea siluetti! Tuommoinen on saatava aivan omilla piirteillä tehtynä. Tämä on kuitenkin jo antiikkia, melko kuuluisan taiteilijan näkemys Estherin isoäidistäköhän se oli, mutta kyllä on kerrassaan upea!


Olipa meillä lämmin ja kotoisa tunnelma Estherin olohuoneessa. Kurpitsamehu virkisti. James ihasteli Estherin kristallikruunua. Antiikkiliikkeeseen pitäisi saada valaisinosastokin.


Leikkisä kissa ja korppikin toivottivat meidän tervetulleiksi. Ginnyä vähän harmitti kun kylään tuli pelkkiä aikuisia. Tulisi se Luna jo pian kotiin!


Lauha pääsi tutustumaan Estherin työhuoneeseen ja voi, mitä kaikkea ihmeellistä siellä onkaan! Ihan meni kylmät väreet ja Lauhassa heräsi toive omastakin tilasta, jossa tehdä linimenttejä ja tinktuuroita.


Minun rantamajassani on simpukankuorikatto, mutta kyllä on valtavan upea tämä Estherin makuuhuoneen takka! Simpukankuorissa on tenhovoimaa.


Anja käväisi vielä Maryn kauniissa kodissa, jota olisi myös voinut ihastella parinkin blogipostauksen verran. Tässä sentään pikkuruinen vilaus sisään. Olipa hauska tavata Mary näin nauravaisella tuulella.

Kiitos vielä Susannalle, meillä oli kiva päivä. Vähän kyllä hirvittää kuinka paljon pulinaa on nyt alkuviikosta kuulunut, että mitä kaikkea pitäisi meillekin saada, kun Estherilläkin oli...